Выпуск 5. Играем с песком

Здравствуйте.

Лето уже наступило, солнышко греет и радует нас. Просиживать дома в такие тёплые, солнечные дни – настоящее преступление. Уверен, что и вы проводите своё свободное время с детьми вне дома.

И в своих прогулках, вы наверняка не обошли стороной песочницу. Да что там песочницу – места с песком есть и на речке\озере и просто на детских площадках. Ведь все дети любят песок, особенно лепить что-нибудь из грязючки.

У нас, как только настали тёплые дни – ни одна прогулка не обходится без копания в песке, уже пол города обошли в поисках разных мест для игр с песком.

Особенно, нам нравится играть с другими детками – причём не только пасочки, а вместе ямки копать, рисовать на песке, обводить руки, делать ангелов, искать клад, делать грязючку и ещё много всяких разных игр для изучения песка.

Уверен и у вас тоже скопилось приличное количество игр с песком. Но, наверняка, каждый из вас сталкивался с такими проблемами, когда ребёнок кушал песок, бросался им в других или песок попадал в глазки. Как же всё это описать на английском, дружно поиграв с другими детьми? Техника безопасности при игре с песком:
http://babypoliglot.ru/sand-activities-security/

А следующая статья про простейшие игры в песочнице. Это очень хороший шаблон, по которому можно придумывать свои английские игры с песком:
http://babypoliglot.ru/sand-activities-games/

А ещё, к теме песка, думаю будет полезно узнать разницу между глаголами STREW и POUR?

Начну с того, что эти слова имеют совершенно разные оттенки по значению.

Strew, как правило, имеет negative meaning. Т.е. «посыпать» всмысле untidy, разбрасывать.
to spread or scatter things over or on the ground or some other surface. To spread about loosely or at random

Pour – to cause (something) to flow in a steady stream from or into a container or place
относится к жидкостям и сыпучим веществам (типа песка). Т.е., если имеется ввиду песок, то насыпать песка.(т.е. по сути «струя» песка идёт прямо в то место, куда высыпается)
You can pour the sand on to the floor – it goes straight down.
You could pour melted chocolate all over the cake.

Солить, перчить, посыпать торт хлопьями – sprinkle
– to drop or spread small pieces or amounts of something over something;
– to put small drops of liquid on (someone or something)
– sprinkle the salt on the food
– sprinkle the chocolate flakes all over the cake.

Для романтиков, посыпать лепестками роз:
spread petals all over her, toss petals all over her, sprinkle her with petals.

На свадьбе разбрасывание лепестков – strew the petals

И в конце выпуска, хочу обратить ваше внимание вот эти интересные сайты по теме песка:

1)
http://spoonful.com/family-fun/20-sand-activities-kids
Расскажет вам про целых 20 интересных занятий, которые можно провести с песком

2)
http://www.preschoolexpress.com/theme-station12/sand-june.shtml
Ещё несколько полезных активити, в том числе строительство, подвижные игры с песком, “песочная” музыка и потешки по теме песка

А на сегодня у меня всё.

Если у вас есть какие-либо вопросы по выпуску, то просто напишите мне на почту. Я обязательно отвечу.

Всего хорошего,
Семён Филатенко



0


Комментирование на данный момент запрещено, но Вы можете оставить ссылку на Ваш сайт.

Комментарии закрыты.